Translate

31 Temmuz 2012 Salı

88 - Gasiye [ The Overwhelming ]


1. (Şiddet ve dehşetiyle her şeyi) Sarıp kaplayacak olan(o felâket)in haberi sana geldi mi?
Hath there come unto thee tidings of the Overwhelming??
2. Yüzler var ki o gün öne düşüktür,
On that day (many) faces will be downcast,
3. Çalışır, yorulur.
Toiling, weary,
4. Kızgın ateşe girerler.
Scorched by burning fire,
5. Kendilerine kaynamış bir gözeden (su) içirilir.
Drinking from a boiling spring,
6. Onlar için kuru dikenden başka yiyecek de yoktur.
No food for them save bitter thorn fruitt
7. O da ne semirtir, ne de açlığı giderir.
Which doth not nourish nor release from hunger.
8. Yüzler de var ki o gün ni'met içinde mutlu,
In that day other faces will be calm,
9. İşinden memnun,
Glad for their effort past,
10. Yüksek bir bahçededir.
In a high gardenn
11. Orada boş söz işitmezler.
Where they hear no idle speech,
12. Orada akan bir kaynak vardır.
Wherein is a gushing spring,
13. Orada yükseltilmiş tahtlar,
Wherein are couches raisedd
14. Konulmuş kadehler,
And goblets set at handd
15. Dizilmiş yastıklar,
And cushions rangedd
16. Serilmiş halılar vardır.
And silken carpets spreadd
17. Bakmıyorlar mı develere, nasıl yaratılmış?
Will they not regard the camels, how they are created?
18. Göğe, nasıl yükseltilmiş?
And the heaven, how it is raised?
19. Dağlara, nasıl dikilmiş?
And the hills, how they are set up?
20. Yere, nasıl yayılıp döşenmiş?
And the earth, how it is spread?
21. Öğüt ver, çünkü sen ancak öğüt verensin.
Remind them, for thou art but a remembrancer,
22. Onların üzerinde zorlayıcı değilsin.
Thou art not at all a warder over them.
23. Ancak kim yüz çevirir ve inanmazsa,
But whoso is averse and disbelieveth,
24. Allâh ona en büyük azâbı eder,
Allah will punish him with direst punishment.
25. Dönüşleri Bizedir.
Lo! unto Us is their returnn
26. Sonra onların hesabını görmek Bize düşer.
And Ours their reckoning.



Toplam 26 Ayet.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder