| 1. | Rabbinin yüce adını tesbih et (O'nun eksikliklerden uzak olduğunu an). |
| Praise the name of thy Lord the Most High,, | |
| 2. | O ki (her şeyi) yarattı, düzenledi. |
| Who createth, then disposeth; | |
| 3. | Ve O ki herşeyin miktarını, biçimini belirleyip hedefini gösterdi. |
| Who measureth, then guideth; | |
| 4. | Ve O ki otlağı çıkardı, |
| Who bringeth forth the pasturage, | |
| 5. | Sonra da onu kupkuru, siyah bir çöpe çevirdi. |
| Then turneth it to russet stubble. | |
| 6. | Sana (Kur'ân'ı), okutacağız, unutmayacaksın. |
| We shall make thee read (O Muhammad) so that thou shalt not forgett | |
| 7. | Yalnız Allâh'ın dilediğini unutursun. O, açığı da bilir, gizli olanı da. |
| Save that which Allah willeth. Lo! He knoweth the disclosed and that which still is hidden; | |
| 8. | Seni en kolay yola muvaffak edeceğiz. |
| And We shall ease thy way unto the state of ease. | |
| 9. | O halde eğer hatırlatmak yarar verirse hatırlat, öğüt ver. |
| Therefore remind (men), for of use is the reminder. | |
| 10. | (Allah'a) Saygılı olan hatırlar (öğüt alır). |
| He will heed who feareth, | |
| 11. | Bahtsız olan da ondan kaçınır. |
| But the most hapless will flout it, | |
| 12. | O da en büyük ateşe girer. |
| He who will be flung to the great firee | |
| 13. | Sonra orada ne ölür, ne de yaşar. |
| Wherein he will neither die nor live. | |
| 14. | Doğrusu, mutluluğa ermiştir zekât veren; |
| He is successful who groweth, | |
| 15. | Rabbinin adını anıp namaz kılan. |
| And remembereth the name of his Lord, so prayeth. | |
| 16. | Ama siz, şu yakın hayâtı yeğliyorsunuz. |
| But ye prefer the life of the worldd | |
| 17. | Oysa âhiret daha iyi ve daha kalıcıdır. |
| Although the Hereafter is better and more lasting. | |
| 18. | Bu (hükümler), elbette ilk sahifelerde de vardı: |
| Lo! this is in the former scrolls, | |
| 19. | İbrâhim'in ve Mûsâ'nn sayfalarında. |
| The Books of Abraham and Moses. | |
Toplam 19 Ayet.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder